Translation of "potevi farlo" in English

Translations:

could get him

How to use "potevi farlo" in sentences:

Non potevi farlo senza le luci dei riflettori, vero?
Couldn't do it without a spotlight, could you?
Se volevi inzuppare il biscotto potevi farlo a Quareth.
Did your little carrot wet? You could've done that back in Juarez!
Dovevi ammazzarmi prima, quando potevi farlo.
Should've killed me when you had the chance.
È venuto fuori che non potevi farlo.
It turns out you weren"t supposed to do that.
Se avessi avuto la pistola potevi farlo ragionare.
See, Lenny, if you packed your piece, you could make the guy see sense.
Non potevi farlo alla vecchia maniera?
Couldn't do it the old fashioned way, could you?
Complimenti Te l'ho detto che potevi farlo
Congratulations. -l told you you could do it.
Potevi farlo senza rivelare la nostra posizione.
You could have accomplished that without revealing our location.
Perche' non mi hai fatto a pezzi quando potevi farlo?
Why didn't you cut me up when you had the chance? Too easy, motherfucker.
Hai detto a suo figlio che potevi farlo uscire e poi gli hai spezzato il cuore.
you told his son you could get him out of jail, then you broke his son's heart.
Hai detto a suo figlio che potevi farlo uscire di prigione, e poi gli hai spezzato il cuore.
you told his son you could get him out of jail, Then you broke his son's heart.
Gli accordi erano che potevi farlo.
I thought we agreed not to do this.
Voglio dire, potevi farlo andare in pensione, azzopparlo, farlo unire a un dannato circo.
I mean, you could have retired him, You could have crippled him. You could have had him join the friggin' circus.
Non potevi farlo come ogni cristiano, per telefono?
You couldn't do it like anyone else, on the phone?
Scommetto che rimpiangi di non avermi baciata quando potevi farlo.
I bet you wish you'd kissed me when you had the chance.
Avresti dovuto andartene via, lasciare Miami quando potevi farlo.
You should've walked away, left Miami when you could.
Non potevi farlo allontanare di più dal bordo?
You couldn't get him further away from the ledge?
Invece di uccidermi quando potevi farlo, hai deciso di nutrire il tuo ego.
Instead of killing me when you had the chance, you've decided to feed your ego.
Non potevi farlo a casa tua?
Why couldn't you do this in your apartment?
Potevi farlo, non ci sarebbe stato problema.
You could have bothered me. It wouldn't have been a trouble.
Non potevi farlo nel modo piu' giusto ed aspettare che tornasse mio padre?
You couldn't do this the right way and wait for my father to get back?
Non potevi farlo due minuti fa?
You couldn't have done that two minutes ago?
Se volevi essere me, potevi farlo.
If you wanted to be me, you could have.
E non potevi farlo per telefono?
And you couldn't do that over the phone?
Semplicemente non potevi farlo, perche' ne sei ancora innamorato.
You just couldn't do it, because you're still in love with her.
Hai detto che tu potevi farlo sul serio.
You said you could do it for real.
Non te l'avremo chiesto se non potevi farlo.
He wouldn't have asked you if you couldn't do it.
Se volevi ucciderlo, potevi farlo in qualsiasi momento.
If you wanted to kill him, you could have done that any time.
Non potevi farlo prima di prenderci a bordo?
You couldn't have done that before you picked us up?
Ti e' mai capitato di fuggire da qualcosa perche' ne avevi paura, o perche' non eri pronto, o semplicemente... perche' potevi farlo?
Have you ever run away from something because you were scared, or not ready, orjust... just because you could?
Ma non potevi farlo da sola, cosi' ti sei aggrappata a uomini potenti.
But you couldn't do it alone, so you clung to powerful men.
Ma non potevi farlo con tua figlia intorno.
But you couldn't do that with your daughter around.
Eri frustrato perche' potevi farlo solo nei motel.
You were frustrated because you could only do it in a motel.
Hai detto... hai detto che non potevi farlo.
You said, you said you couldn't do that.
Potevi farlo senza pacca al sedere.
Could've done without the arse slap.
Non potevi farlo durante le ore lavorative? No.
You couldn't do that during business hours?
Non potevi farlo 10 minuti fa?
Couldn't you have done that 10 minutes ago?
Potevi farlo piu' forte, questo caffe'.
U should have made this coffee stronger.
Mi hai detto che potevi farlo!
You told me you could do it.
Tu non potevi farlo, così l'ho fatto io.
You couldn't do it, so I did.
Le hai detto di amare tua moglie e che non potevi farlo.
Said you were in love with your wife. You couldn't do it.
Ma sapevo che neanche tu potevi farlo.
But then I knew you wouldn't either.
Potevi farlo fare ad un professionista.
You could afford to get a professional to do this.
2.1092648506165s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?